quinta-feira, julho 06, 2006

Fogo de artifício e fogutes em Díli

Os nossos vizinhos timorenses lançaram fogo de artifício e foguetes depois do jogo de Portugal, em que os franceses ganharam.

Disseram-nos que os tinham para celebrar a vitória de Portugal no Mundial, e que preferiam usá-los em vez de deixaram que a "useless army" os apreendesse...

Viva Timor-Leste! Viva Portugal!

.

.

5 comentários:

Anónimo disse...

Scolari: "queremos ir buscar a vitória com a Alemanha"
05.07.2006 - 23h53 PUBLICO.PT



Luiz Felipe Scolari mostrou-se hoje desagradado com o árbitro uruguaio Jorge Larrionda após a derrota de Portugal com a França por 1-0 afirmando que o trabalho do juiz da partida foi “sul-americano”. “Souberam matar o jogo”, afirmou o seleccionador de Portugal que agora quer “ir buscar a vitória com a Alemanha”.

“Ele [Jorge Larrionda] sabe fazer direitinho o que quer fazer. A arbitragem foi a sul-americana, que eu conheço bem. Souberam matar o jogo. Foi penalti, assim como foi sobre o Cristiano Ronaldo. Ele acertou para um lado, mas não para outro lado. Agora o árbitro é ele”, disse o treinador no fim do jogo que afastou a selecção portuguesa da final do Mundial 2006.

Para Scolari, a França não foi melhor que Portugal. “Foi um jogo equilibrado e decidido por uma grande penalidade. A França é uma equipa organizada e com grandes jogadores.”

Depois da derrota com a França, Scolari já pensa no próximo jogo de Portugal. “Vamos deixar passar toda essa melancolia. A partir de amanhã [quinta-feira] vamos refazer o grupo, porque ainda temos um objectivo. Conseguir um terceiro lugar é muito interessante.”

Para a final, o seleccionador português atribui o favoritismo à selecção treinada por Raymond Domenech. “A França é favorita, se a Itália não abrir o olho.”

“O que foi feito foi excelente. Estou orgulhoso desse grupo. Ainda queremos ir buscar a vitória com a Alemanha. Amanhã já estou pronto de novo”, conclui.

"Foi um penalti claro"

Raymond Domenech não tem dúvidas sobre a jogada que acabou por resultar numa grande penalidade sobre Thiery Henry: “foi um penalti claro, que Zidane marcou. Que mais posso dizer disso?”.

"Estamos na final, que é o jogo mais brilhante e difícil de todos. Mas o nosso objectivo é ganhar. Todas as finais são para vencer. Não se pode pensar de outra forma”, afirmou Domenech no fim da partida com Portugal.

Para o seleccionador francês “a Itália é uma das selecções mais fortes do mundo”. “Venceram bem a Alemanha, mas nós também vencemos o Brasil.”

Sobre a arbitragem e a actuação da equipa portuguesa, Domenech teceu poucos comentários afirmando apenas que “Portugal jogou bem” e que “tem jogadores fortes e muito bons tecnicamente”.

O adeus de Zidane

“É uma grande alegria para mim poder estar com o Zidane, no seu último jogo, numa final. Queremos oferecer-lhe o título, mas o jogo é com a Itália, uma selecção perigosa”, afirmou o treinador.

Anónimo disse...

Também não vejo nos próximos tempos motivo para que os timorenses usassem fogo de artifício.

Fizeram bem senão o fogo de artificio iria estragar-se, de certeza!

Grande Povo de Timor-Leste!

Anónimo disse...

Ó Malai Azul é mesmo verdade que o Xanana não recebeu o Secretário de Estado português?!!

Anónimo disse...

O comportamento da selecção portuguesa faz-me lembrar a situação em Timor:
quando estava tudo no bom caminho, sendo apontado como um caso de sucesso, são cometidos erros que deitam tudo a perder...

Anónimo disse...

Ficou provado com a chegada de Portugal às meias finais, que este jardim à beira mar plantado, tem gente de muita fibra! Como durante décadas fomos rebaixados, temos o complexo da inferioridade, mas há que reagir: somos os melhores em muitas coisas que se criam e que se inventam; temos cientistas, técnicos, médicos, escritores e toda uma panóplia de profissionais que não nos deixam ficar mal! Então, porque havemos de andar sempre a dizer que não prestamos?! Desporto é saber perder, e foi com honra que a EQUIPA das QUINAS CAÍU de PÉ|!! Obrigado irmãos timorenses,pelo vosso fogo de artifício!!! BARAK

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.