sábado, julho 14, 2007

Dos Leitores

"UPI, Jakarta, Jan 31 - The governor of East Timor Friday called on separatist guerillas Friday to come out of hiding.

Mario Viegas Carrascalao also warned East Timorese not to listen to foreign radio accounts of the international outcry over the Dili massacre Nov. 12 when Indonesian troops opened fire on independence demonstrators, killing dozens.

Carrascalao said the guerillas should come out of hiding in the jungle and help with the development of the province, joining their families who have accepted East Timor's bloody annexation by Indonesia 17 years ago.

"I am calling them to return and stop wandering in the jungle without aim, because there is much to be done to develop East Timor," he said.

He said the foreign radio broadcasts from Portugal, Australia and the Netherlands should be ignored. The reports were "only interested in cheating and misleading the people by telling lies and nonsenses," he said. "

PELO MENOS O MARI NAO PERTENCE A LAIA DESTE MENTIROSO PROFESSIONAL!!

2 comentários:

Anónimo disse...

Tradução:
Dos Leitores

Carrascalão apela à rendição
Date: Sábado Fev 01 1992

UPI, Jacarta, Jan 31 – O governador de Timor-Leste na Sexta-feira apelou à guerrilha separatista para sair do esconderijo.
Mário Viegas Carrascalão pediu ainda aos Timorenses para não ouvirem relatos nas rádios estrangeiros da indignação internacional por causa do massacre de 12 de Novembro em Díli quando tropas Indonésias abriram fogo contra manifestantes pela independência, matando dúzias.
Carrascalão disse que as guerrilhas deviam sair dos esconderijos das montanhas e ajudar a desenvolver província, juntando-se às famílias que tinham aceite a sangrenta anexação de Timor-Leste pela Indonésia
há 17 anos atrás.
"Peço que regressam e que deixem de andar pelas montanhas sem objectivo, porque há muitas coisas que é preciso fazer para desenvolver Timor-Leste," disse.
Disse que as reportagens estrangeiras de rádio de Portugal, Austrália e da Holanda deviam ser ignoradas. As reportagens estavam "apenas interessadas em aldrabar e enganar as pessoas ao dizerem mentiras e disparates," disse.

PELO MENOS O MARI NÃO PERTENCE À LAIA DESTE MENTIROSO PROFISSIONAL!!

Anónimo disse...

Todos para o tribunal para se ver quem mente e quem diz a verdade.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.