sexta-feira, junho 08, 2007

Dos Leitores

"Also in the interview, Ramos-Horta elaborated on his plan to make Indonesia's national language, Bahasa Indonesian, East Timor's working language and possible official language in the future."

Ramos Horta ultrapassou todos os limites. Não me recordo de o ter ouvido anunciar isto na campanha eleitoral. Será que os 69% que votaram nele na 2ª volta manteriam o seu voto se soubessem a sua intenção?

Lamento dizer isto, mas RH está a trair o seu próprio povo. Primeiro, decidiu absolver Reinado. Depois, resolveu perdoar à Indonésia os crimes cometidos entre 1975 e 1999, sem que fosse mandatado para isso. Finalmente, defende a reintrodução - e até a oficialização! - de uma língua que foi usada durante 24 anos como instrumento de repressão do povo e rolo compressor da sua cultura.

As línguas oficiais de Timor-Leste constam da Constituição e foram aceites consensualmente por todas as forças representativas da sociedade timorense, desde os anos 90, altura em que se iniciaram reuniões com vista à definição das grandes opções para o futuro Timor-Leste independente. RH não pode decidir alterar sozinho aquilo que os timorenses decidiram unanimemente e consagraram na Constituição.

Estas declarações de RH são um insulto à memória daqueles que foram torturados e mortos por se recusarem a falar a língua do invasor. RH quer agora torná-la oficial???

Que terá recebido RH em troca, durante a sua visita à Indonésia? Será que isto também faz parte do pacote que foi negociado com certos partidos timorenses para garantir o seu apoio na 2ª volta?

Xanana não foi tão mau Presidente quanto RH está a ser, apenas escassos dias depois da sua tomada de posse. Tal como Xanana, RH não tem pejo em espezinhar a Constituição, apesar de ter jurado cumpri-la e fazê-la cumprir. A diferença é que RH não perdeu tempo.

Que dirão agora os seus indefectíveis defensores? Comecem já a aprender "bahasa indonesia" (aqueles que ainda não a sabem), pois qualquer dia os comunicados de imprensa da Presidência passarão a ser redigidos nesta língua...

Aproxima-se o período mais negro da História de Timor, principalmente se o "CNRT" conseguir formar Governo.

Henrique

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Dos Leitores
"Também na entrevista, Ramos-Horta elaborou no seu plano para fazer a língua nacional Indonésia, o Bahasa Indonésio, língua de trabalho e possivelmente língua oficial no futuro."

Ramos Horta ultrapassou todos os limites. Não me recordo de o ter ouvido anunciar isto na campanha eleitoral. Será que os 69% que votaram nele na 2ª volta manteriam o seu voto se soubessem a sua intenção?

Lamento dizer isto, mas RH está a trair o seu próprio povo. Primeiro, decidiu absolver Reinado. Depois, resolveu perdoar à Indonésia os crimes cometidos entre 1975 e 1999, sem que fosse mandatado para isso. Finalmente, defende a reintrodução - e até a oficialização! - de uma língua que foi usada durante 24 anos como instrumento de repressão do povo e rolo compressor da sua cultura.

As línguas oficiais de Timor-Leste constam da Constituição e foram aceites consensualmente por todas as forças representativas da sociedade timorense, desde os anos 90, altura em que se iniciaram reuniões com vista à definição das grandes opções para o futuro Timor-Leste independente. RH não pode decidir alterar sozinho aquilo que os timorenses decidiram unanimemente e consagraram na Constituição.

Estas declarações de RH são um insulto à memória daqueles que foram torturados e mortos por se recusarem a falar a língua do invasor. RH quer agora torná-la oficial???

Que terá recebido RH em troca, durante a sua visita à Indonésia? Será que isto também faz parte do pacote que foi negociado com certos partidos timorenses para garantir o seu apoio na 2ª volta?

Xanana não foi tão mau Presidente quanto RH está a ser, apenas escassos dias depois da sua tomada de posse. Tal como Xanana, RH não tem pejo em espezinhar a Constituição, apesar de ter jurado cumpri-la e fazê-la cumprir. A diferença é que RH não perdeu tempo.

Que dirão agora os seus indefectíveis defensores? Comecem já a aprender "bahasa indonesia" (aqueles que ainda não a sabem), pois qualquer dia os comunicados de imprensa da Presidência passarão a ser redigidos nesta língua...

Aproxima-se o período mais negro da História de Timor, principalmente se o "CNRT" conseguir formar Governo.

Henrique

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.