domingo, setembro 10, 2006

Reinado denies responsibility for Dili unrest

ABC News Online
Sunday, September 10, 2006. 12:12pm (AEST)

East Timorese rebel leader Major Alfredo Reinado says he has no control over troublemakers in Dili.

In one of the few interviews he has given since escaping from a Dili jail last month, Reinado says he is not responsible for the recent increase in unrest in the capital.

In the latest incident, police used tear gas against dozens of people who attacked a refugee camp with slings and stones last night.

This morning Australia deployed another 120 soldiers to East Timor.

Reinado says the escalating tensions in Dili should not be blamed on him.

"I'm not causing any trouble, you see those ... troublemakers, I'm not controlling them," he said.

"If anything happen in Dili, somehow, I'm not in Dili, so who's controlling that, I don't know.

"But you should go ask those troublemakers in their crowd why they're doing it."

Reinado says Australian troops should concentrate on maintaining law and order in Dili, rather than trying to track him down.

"If the international force are coming looking for me, why are they looking for me?" he said.

"I'm not a troublemaker, I didn't do anything.

"They come here to control the stability - that means they have to stabilise."

.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Reinado nega a responsabilidade pelo desassossego em Dili
ABC News Online
Domingo, Setembro 10, 2006. 12:12pm (AEST)

O líder amotinado Timorense Major Alfredo Reinado diz que não tem controlo sobre os causadores de problemas em Dili.

Numa das poucas entrevistas que deu desde que fugiu duma prisão de Dili no mês passado, Reinado diz que não é responsável pelo recente aumento do desassossego na capital.

No último incidente, a polícia usou gás lacrimogéneo contra dúzias de pessoas que atacaram um campo de deslocados com fundas e pedras a noite passada.

Esta manhã a Austrália destacou outros 120 soldados para Timor-Leste.

Reinado diz que não deve ser acusado pela a escalada das tensões em Dili.

"Não estou a causar nenhum problema, veja esses ... causadores de problemas, não estou a controlá-los," disse.

"Se alguma coisa acontece em Dili, de qualquer modo, não estou em Dili, quem os controla , não sei.

"Mas devia ir perguntar a esses causadores de problemas porque é que estão a fazer isto."

Reinado diz que as tropas Australianas se deviam concentrar em manterem a lei e a ordem em, em vez de tentarem apanhá-lo.

"Se as forças internacionais vêm à minha procura, porque é que ma procuram?" disse.

"Não sou um causador de problemas, não fiz nada.

"Vieram para controlar a estabilidade – quer dizer que têm de estabilizar."

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.