domingo, junho 18, 2006

Dos leitores. Segredo de justiça? À portuguesa...

Os funcionários da Nações Unidas estão impedidos pelos regulamentos de prestar quaisquer declarações públicas a não ser que obtenham autorização para o efeito.

Será que a estes procuradores internacionais lhes foi dada autorização?

Se não foram autorizados a UNOTIL deverá abrir um processo disciplinar.
Se forem autorizados é grave uma vez que prestam declarações públicas sobre um processo em fase de investigação.

Veremos o que fará o Sr. Hasegawa...

2 comentários:

Anónimo disse...

pergunto-me se as familias das vitimas mortais de Tacitolo se preocupam com estas tecnicalidades!

Anónimo disse...

Claro que não se preocupam mas também me parece grave que certas pessoas se aproveitem dessas mesmas familias para o bem do seu próprio ego.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.