quinta-feira, junho 21, 2007

Dos Leitores

H. Correia deixou um novo comentário na sua mensagem "Mentes brilhantes...":

Egídio de Jesus, com esta entrevista, confirma o adágio popular "Quem muito fala pouco acerta".

Diz ele que "Os membros da FRETILIN Mudança viveram, durante 24 anos, como FRETILIN com o Povo Maubere, consumindo “Kumbili”, aliás, tubérculo comestível, feijão bravo, mandioca."

Toda a gente sabe que JL Guterres e Maubosi não comeram Kumbili durante 24 anos. A não ser que este tubérculo também exista em Moçambique e Austrália, respectivamente.

Se há membros da "Mudansa" que são simultaneamente da Fretilin e do "CNRT", há ainda um deles que consegue a proeza de pertencer a 3 "partidos" simultaneamente: "Mudansa", "CNRT" e "Maputo" - é JL Guterres.

Quando Egídio de Jesus diz que "alguns líderes têm duas esposas. Divorciam-se da mais velha, casando depois com a segunda. Isto é um problema", refere-se ao seu líder Xanana? É que, como é sabido, XG foi casado com a D. Emília Gusmão, da qual se "divorciou" em circunstâncias que prefiro aqui não desenvolver. Depois, casou-se com a australiana Kirsty, que alguns mal-intencionados dizem ser uma espia ao serviço do seu país de origem.

Se assim é, Egídio de Jesus mostra que de facto dentro do "CNRT" se respira liberdade de expressão. Resta saber se o "grande líder" gostou de ler estas críticas duríssimas...

E já que estamos numa de crítica de moral e bons costumes, acho que dentro da mesma linha de pensamento EJ devia criticar também um péssimo hábito que Xanana tem:

Uma das figuras mais populares do Brasil é o "beijoqueiro", português emigrado naquele país há muitas décadas. Esta personagem consegue ultrapassar todas as barreiras e dispositivos de segurança para beijar gente famosa, coleccionando beijos como quem colecciona autógrafos.

Os colegas de blog perguntarão: mas o que é que isso tem que ver com Xanana? Não sabem? É que Timor também tem o seu "beijoqueiro". Chama-se Xanana. Mas este "beijocas" é mais selectivo e requintado, pois tem o péssimo hábito de beijar as mulheres na boca. Só que o Maun Boot não é propriamente um coleccionador: Mulheres conhecidas ou estranhas, adultas ou crianças, tudo o que vem à rede é peixe.

Para os mais cépticos, aconselho uma (re)visão do vídeo da Diana Andringa, onde o ”artista” aparece em plena performance...

Aqui fica o aviso à navegação feminina e o lembrete para a próxima entrevista do camarada Egídio. Cá ficamos à espera.

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.