quinta-feira, fevereiro 22, 2007

UNMIT – MONITORIZAÇÃO DOS MEDIA – Quarta-feira 21 Fevereiro de 2007

Relatos dos Media Nacionais

LU-Olo: “Assegurarei segurança e estabilidade”

Francisco Guterres Lu-Olo disse numa conferência de imprensa realizada na Terça-feira no CCF Comoro que ele juntamente com os outros Órgãos de Soberania vai trabalhar para garantir a estabilidade. Disse que não pode usar as leis da maneira que gosta, porque as leis estão acima de todos, e que as aplicará igualmente a todos. “ Se for eleito Presidente da República seguirei a Constituição…estamos numa democracia e aceitarei o resultado seja ele qual for, “disse Lu-Olo.
(Diario)

Alcino Barris: “Necessidade de pôr postos em áreas de conflitos”

O Ministro do Interior, Alcino Barris disse na Segunda-feira, no Ministério do Interior, ao Diário, que alguns postos de polícia já estão no lugar mas que nalgumas áreas o atraso foi devido à necessidade de reabilitação incluindo o abastecimento de água e a instalação de sanitários e electricidade. Disse que todos os dias pede à UNPOL para apressar os planos tão rapidamente quanto possível de modo a abrir os postos em áreas problemáticas como Fatuhada, Ailok laram, Bairro Pite, Matadouro e etc., para prevenir a escalade dos conflitos.

O Ministro do Interior, Alcino Barris disse que membros da UIR (Unidade de Resposta Rápida), no início da próxima semana poderão usar as pistolas quando responderem com a UNPOL a qualquer incidente. (Diario)

Sabino: “Criminoso não merece segurança”

O Secretário-Geral do Partido Democrático (PD), Mariano Sabino disse que Mari Alkatiri é um criminoso e que não merece ter segurança apertada em circunstâncias como quando a Fretilin foi ao Distrito de Ermera para a sua consolidação. Disse ao STL no Hotel Dili na Segunda-feira, que a segurança é para toda a população e não unicamente para os líderes. Acrescentou, “Mari tem medo e é por isso que tem segurança da UNPOL, GNR e das forças Paquistanesas porque foi a sua incompetência e a distribuição de armas a civis que fez escalar esta crise.” (STL)

Domingos Sarmento: O Governo não contrata juízes e procuradores da CPLP”

O Ministro da Justiça Domingos Sarmento, na Segunda-feira, no Hotel Timor, respondeu a perguntas relacionadas com os juízes e procuradores de países da CPLP que estão a trabalhar em Timor-Leste. Disse que não é o Governo que contrata os juízes e procuradores, é a ONU. “Disse que eles não estão aqui a representar países da CPLP; estão aqui como juízes e procuradores internacionais, de acordo com a lei de Timor-Leste “decreto do Código dos Magistrados Judiciais” que autoriza juízes e procuradores internacionais a virem e a trabalhar juntos com juízes e procuradores Timorenses nos Tribunais, disse Sarmento. (STL)

Estanislau: declaração do padre Maubere irresponsável

O Vice-Primeriro-Ministro e Ministro da Agricultura Estanislau da Silva falando aos jornalistas ao NP disse que considera que a declaração feita pelo padre Domingos Soares Maubere é irresponsável porque ele acusou o Governo de guardar arroz e de o vender a militantes da Fretilin. “Digo isto porque como militante da Fretilin, não comprei nenhum arroz daqui. No meu gabinete recebo gente doutros partidos políticos como João Gonçalves, Clementino Amaral, Vicente Maubusi e outros. O Governo está a fazer um esforço para ajudar a população. Já contactámos com os Governos da Tailândia, Filipinas, Austrália e Vietname em relação a esta questão e numa semana ou duas o arroz chega cá. Por isso, peço ao padre que em vez de meramente falar for que venha ao Governo para clarificação,” disse Estanislau. (Diario)

População atacou carros e o edifício do MD

Carências de arroz é a razão porque pessoas de Dili atiraram pedras ao edifício do MD, enquanto o Ministro estava a ter uma reunião com os parceiros sobre possíveis maneiras para resolver as carências na Segunda-feira de manhã. Alguns conseguiram entrar no armazém e durante a noite centenas de pessoas juntaram-se lá para ver se conseguiam arranjar algum arroz A UNPOL já lá estava destacada para obstruir e fez algumas detenções. De acordo com o TP, a presença da UNPOL lá enfureceu as pessoas que começaram a apedrejar os oficiais da UNPOL que lá estavam.

O deputado António Ximenes disse qo TP que não culpa a população por se comportar deste modo dado que a culpa é do Governo e da UNMIT e se não resolvem isto rapidamente a população entrará noutros armazéns. (TP)

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.