domingo, janeiro 28, 2007

Dos leitores

Comentário sobre a sua postagem "Caso dos 5 de Balibo":

When I first returned to East Timor as a journalist in the mid 1990s, I was introduced to a senior Police Officer in POLRI, whom I was told knew alot about the death of the Balibo 5.

I came to know him as Paulo Martins. He as a lot of knowledge about what happened to those journalists. It concerns me that e would be allowed to travel to Australia where he has more than one basis in which to claim political assylum.

Or is this a trick to cover up what really happened in the May 2006 crisis and perhaps the death of the Balibo 5 even.

This is starting to sound too convenient to me.

.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Dos leitores
Comentário sobre a sua postagem "Caso dos 5 de Balibo":

Quando regressei a primeira vez a Timor-Leste como jornalista em meados dos anos 1990’s, fui apresentado a um oficial de topo da polícia da POLRI, que me disseram sabia muito sobre a morte dos 5 de Balibo.

Soube que se chamava Paulo Martins. Sabe muito do que aconteceu a esses jornalistas. Preocupa-me que seja autorizado a viajar para a Austrália onde tem mais do que uma base para pedir asilo político.

Ou é isto um truque para encobrir o que de facto aconteceu na crise de Maio de 2006 ou mesmo na morte dos 5 de Balibo.

Isto está a começar a soar-me demasiado conveniente.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.