quinta-feira, março 27, 2008

Portugal e Espanha assinam Acordo de Parceria

EMBAIXADA DE PORTUGAL EM DILI

Infomação Imprensa
26.03.2008

Empenhados em cumprir os compromissos internacionais relativos à harmonização e alinhamento de políticas e práticas de cooperação, Portugal e Espanha assinam hoje, dia 26 de Março de 2008, um Memorando de Entendimento com vista a promover uma acção concertada nas áreas do desenvolvimento económico e social, da redução da Pobreza, da consolidação da Democracia, dos Direitos Humanos e do Estado de Direito em Timor-Leste.

De acordo com o disposto na Declaração de Paris (2005) sobre a eficácia da ajuda e dando seguimento ao processo de harmonização da agenda europeia para o desenvolvimento segundo os princípios do Código de Conduta da União Europeia em matéria de divisão do trabalho na política de desenvolvimento, o Memorando de Entendimento prevê o apoio e a execução conjunta, ou em complementaridade, de projectos ou acções direccionadas essencialmente para os sectores da Justiça, dos Direitos do Homem e do Desenvolvimento Rural.

Convictos de que o alinhamento e a harmonização das respectivas intervenções proporciona resultados mais eficientes e eficazes, bem como uma maior racionalidade dos meios e recursos, Portugal e Espanha abrem, através desta iniciativa inovadora, caminho para uma concertação e convergência em Timor-Leste, aberta aos demais Estados Membros da União Europeia e outros Parceiros de Desenvolvimento.

O Memorando prevê a realização de encontros de trabalho com uma periodicidade mensal, para troca de informação, acompanhamento técnico e avaliação das intervenções, bem como a elaboração de relatórios conjuntos. O documento é válido por um período de dois anos, no final dos quais será feito um balanço da cooperação desenvolvida em parceria e efectuados os ajustes considerados necessários.

O Memorando de Entendimento será assinado pelo Presidente do IPAD, Prof. Doutor Manuel Correia, e pelo Director África, Ásia e Europa Oriental da agência de desenvolvimento espanhola, Ricardo Martinez, na presença do Ministro dos Negócios Estrangeiros de Timor-Leste, Dr. Albano Zacarias da Costa, bem como dos representantes da Comissão Europeia e dos Estados-Membros residentes em Díli.

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.