terça-feira, outubro 02, 2007

Former Jakarta governor to run for president

ABC Radio Australia
Last Updated 02/10/2007, 10:57:48

The former governor of Jakarta, Sutiyoso, who left Australia suddenly after an attempt to call him before a coronial inquiry into the deaths of the so-called Balibo Five in East Timor, has announced his candidacy for Indonesia's presidency.

Sutiyoso was a Kopassus captain in East Timor when five Australia-based journalists were killed.

Police in Sydney entered the then Governor Sutiyoso's hotel room and asked him to give evidence before a coronial inquiry into the death of Brian Peters in Balibo in 1975.

Offended by the police action, Sutiyoso abandoned official appointments and returned to Jakarta.

An ensuing diplomatic row ended with apologies from Australian politicians and officials.

The former Jakarta governor has now officially launched his candidacy for Indonesia's 2009 presidential race.

Nota de Rodapé:

Mais um que passou impune na Comissão da Verdade e Amizade. Mais um amigo de Xanana e dos australianos.

1 comentário:

Anónimo disse...

Tradução:
Antigo governador de Jacarta vai concorrer à presidência
ABC Radio Australia
Última Actualização 02/10/2007, 10:57:48

O antigo governador de Jacarta, Sutiyoso, que partiu da Austrália subitamente depois de uma tentativa para o convocarem perante um inquérito judicial às mortes dos chamados Cinco de Balibo em Timor, anunciou a sua candidatura à presidência da Indonésia.

Sutiyoso era um capitão do Kopassus em Timor-Leste quando cinco jornalistas com base na Austrália foram mortos.

A polícia de Sydney entrou no quarto de hotel do então Governador Sutiyoso e pediu-lhe para dar evidência perante um inquérito judicial à morte de Brian Peters em Balibo em 1975.

Ofendido com o acto da polícia, Sutiyoso abandonou cerimónias oficiais e regressou a Jacarta.

Uma briga diplomática que se seguiu acabou com pedidos de desculpas de políticos e funcionários Australianos.

O antigo governador de Jacarta lançou agora oficialmente a sua candidatura para a corrida presidencial de 2009 na Indonésia.

Nota de Rodapé:

Mais um que passou impune na Comissão da Verdade e Amizade. Mais um amigo de Xanana e dos australianos.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.