Importância ba colia português Timor Leste nian
1. A par da língua tétum foi necessário adoptar uma outra língua oficial em Timor Leste que permitisse aos timorenses aceder ao conhecimento. Timor Leste é ainda um pequeno e pobre país e precisa pois de alfabetizar os seus jovens numa língua em que possam estudar medicina, direito, economia e gestão, etc.. Três alternativas se colocavam quanto à outra língua a par do tétum: o bahasa indonésio, o inglês e o português.
2. O bahasa indonésio é uma língua importante na região, falada na Indonésia, na Malásia e em Singapura. Era porém a língua do ocupante de que Timor-leste se livrou depois de 24 anos de uma terrível invasão e ocupação.
Colocava Timor na dependência de um vizinho muito maior e mais poderoso. A prazo diluiria, talvez as razões para a independência nacional, por assimilação cultural.
3. O inglês é uma língua importante na região: é língua oficial da Austrália, e da Nova Zelândia e funciona como língua franca na Ásia e um pouco por todo o mundo.
Mas da mesma forma colocava Timor na dependência de um vizinho muito maior e mais poderoso e demasiado próximo.
4. Aquelas duas línguas têm em todo o caso sempre de ser estudadas em Timor por razões geográficas e económicas.
5. O português é uma língua importante no mundo. É a língua oficial de Portugal, Brasil, Angola e Moçambique - todos países que têm laços históricos com Timor e partilham valores comuns. Em termos de dimensão o português a nível mundial está ao nível do bahasa indonésio, com a vantagem de permitir facilmente aprender espanhol que é a língua europeia mais falada no mundo. É uma língua importante ainda em Macau, com quem Timor-leste tem ligações histórias e culturais importantes. É a língua da evangelização de Timor-leste, da divulgação da palavra de Jesus Cristo em Timor. É a língua, a par do tetum, da resistência armada. É a língua do antigo colonizador que está tão distante geograficamente que não há perigo de assimilação, absorção, subjugação.
A língua portuguesa é a língua da liberdade.
A língua portuguesa é a língua da garantia do conhecimento no respeito pelas tradições e valores timorenses (como o demonstram 450 anos de convívio).
A língua portuguesa é a garantia do desenvolvimento do tétum.
A língua portuguesa em Timor é a garantia da independência nacional.
Não é uma língua fácil e está esquecida por muitos timorenses. Mas quem disse que a liberdade é fácil de alcançar? Quem disse que o desenvolvimento económico (que se faz no respeito pela identidade cultural do povo, como o demonstra por exemplo o Japão) se faz sem esforço e sem exigência?
O caminho escolhido por Timor-leste: o caminho da independência nacional, da liberdade, da dignidade e da soberania do Estado não é um caminho fácil. É uma opção exigente, que importa muito trabalho e esforço.
Colia português importante ba manutenção independência nacional!
Fernando Duarte
.
Importánsia ba ko'alia portugés iha Timor Lorosa'e
ResponderEliminarO papel do português no desenvolimento cultural e lingüísitico de Timor Leste é indispensável. Mesmo os timorenses que conheço, que dizem que não falam nem compreendem português, usam um tétum muito lusificado.
Quanto à acusação que o português seja uma língua dificil, o nivel do inglês falado deles é bastante fraco, e o inglês escrito deles é ainda pior. Eles mesmo fazem os mesmos erros como gente que fala português, por exemplo, dizem "recourses" em vez de "resources".
Os que propoem o indonésio como língua oficial dizem que a grande maioria de indonésios continuam de falar as línguas regionais. Sim falam aquelas línguas, mas não leem, escrevem, publicam nem emitem naquelas. O estatuto destas línguas é muito inferior, e é por isso que alguns os chamam (erradamente) 'dialectos'.
(Outra coisa: não é preciso de chamar o indonésio "bahasa" - é o equivalente de chamar o português "língua", ou o inglês "language". Na Malásia, Singapura e Brunei, fala-se malaio, do que o indonésio é uma variedade.
Sem dúvida, o indonésio e o inglês são línguas importantes para Timor Leste, mas representam uma ameaça à identidade separada do país. O papel do português é como contrapeso às línguas dos vizinhos gigantes.
O sistema multilíngüe de Luxemburgo seria o melhor modelo para Timor Leste, onde estudantes aprendem luxemburguês, alemão, francês, inglês, e uma outra língua moderna ou classica. Em Timor Leste, os estudantes devem aprender o tétum, português, indonésio e inglês, e outras línguas asiáticas e europeias, com línguas timorenses em vez de linguas classicas.
Viva o timortuguês!
Gostei da expressão tetunguês.
ResponderEliminar