segunda-feira, setembro 04, 2006

Sobre as declarações da mulher do PR

De um leitor:


These people are very irresponsible. Far from caring about the country and the people, they are actually dividing the country further, undermining its institutions and making sure tha a peaceful future may never be possible.

Her husband, the first gentleman of Timor-Leste accused FRETILIN's leadership of being illegitimate and illegal. Then the court decided to the contrary, but her husband never emerged to retract his accusations and perhaps apologise to FRETILIN leaders.

Now Kirsty is making similar comments about Reinado. What if the court finally decide that he is in fact a criminal? What would Kirsty say then? That the court is wrong or biased?

And who is Kirsty anyway? Just because he is married to the man who is president, doesn't make her a spokeswoman for Timor-Leste. Check her passport! She holds Australian passport and she is not East Timorese citizen.

.

1 comentário:

  1. Tradução:
    Sobre as declarações da mulher do PR
    De um leitor:


    Esta gente é muito irresponsável. Longe de cuidarem do país e das pessoas, na actualidade ainda dividem mais o país, minando as suas instituições e tornando certo que um futuro pacífico possa nunca ser possível.

    O seu marido, o primeiro senhor de Timor-Leste acusou a liderança da FRETILIN de ser ilegítima e ilegal. Depois o tribunal decidiu o contrário, mas o seu marido nunca apareceu a retirar as acusações e talvez a pedir desculpa aos líderes da FRETILIN.

    Agora Kirsty está a fazer comentários similares sobre Reinado. E se o tribunal finalmente decidir que ele de facto é um criminoso? O que é que Kirsty dirá então? Que o tribunal está errado e é parcial?

    E quem é que é a Kirsty? Só porque está casada com o homem que é presidente, isso não faz dela uma porta-voz de Timor-Leste. Verifiquem o passaporte dela! Ela tem um passaporte Australiano e não é uma cidadã Timorense.

    ResponderEliminar